Dalida - L’aquilone / Бумажный змей

“Aquilone rosso e blu,
Il tuo cielo è tutto qui,
Una vecchia stanza buia,
Dove il sole non c’è più…
Quanto tempo non saprei però.
Ricordo che alzavo gli occhi,
E nel cielo volavi via,
E portavi lassù
Tutti i sogni che ormai
Non ritrovo più…

I bambini non ci sono più,
Ma c’è un uomo accanto a me.
Come sempre il mare è blu,
E ha la voce che tu sai.
Sulla spiaggia non ci sei,
Ora c’è lui…
E nei suoi occhi
Vedo il cielo,
Volo con lui,
Ma non ritrovo più
Quei bei sogni che tu
Portavi lassù,
portavi lassù…

Sulla spiaggia non ci sei,
Ora c’è lui…
E nei suoi occhi
Vedo il cielo,
Volo con lui,
Ma non ritrovo più
Quei bei sogni che tu
Portavi lassù,
Portavi con te,
Non tornano più…”

Русский перевод.

“Бумажный змей, красно-синий,
Всё твоё небо – здесь.
Мрачная старая комната,
Где солнца больше нет…
Сколько времени – не хотела бы знать.
Помню, поднимала глаза –
И ты улетал в небеса,
И уносил туда
Все сны, что теперь уже
Больше не вернуть…

Детей здесь больше нет,
Но есть мужчина рядом со мной.
Море, как всегда, синее,
Его голос ты знаешь.
На пляже тебя нет,
Теперь там он…
И в его глазах
Вижу небо,
Улетаю с ним –
И больше не возвращаю
Эти чудесные сны, что ты
Уносил в небеса,
Уносил в небеса…

На пляже тебя нет,
Теперь там он…
И в его глазах
Вижу небо,
Улетаю с ним –
И больше не возвращаю
Эти чудесные сны, что ты
Уносил в небеса,
Уносил с собой,
Больше не возвращаются…”

Dalida - L’aquilone / Бумажный змей
Album: Un po’ d’amore (released in Italy) (1968)

Перевод текста песни “L’aquilone” взят на сайте it.lyrsense.com.

  • Share/Bookmark

Leave a Reply

Bad Behavior has blocked 267 access attempts in the last 7 days.

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website.
Ok