Dalida - Ciao, ciao Bambina / Пока, пока малышка

“Mille violons chantent leur mélodie
Un arc-en-ciel dans le ciel se déplie
Mais il me semble être
Encore sous la pluie
Si malheureuse
Quand il m’a dit

Ciao, ciao bambina
Dis-moi je t’aime
Pour la dernière
Dernière fois
Bientôt petite
Je vais te perdre
J’ai de la peine
Embrasse-moi

Ciao, ciao Bambina
Un jour on s’aime
Et l’on se quitte
L’amour c’est ça
Dans tes yeux tristes
Tout le ciel pleure
Et moi je pleure
Pleure avec toi

Ciao bambina,
Ti voglio bene da morire
Ciao, ciao

Ciao, ciao bambina
Qui sait ma route
Croisera la tienne
Peut-être un jour
Et le ciel même
Ce soir en doute
Il pleure, pleure
Sul nostro amore.”

Русский перевод.

“Тысяча скрипок поют свою мелодию,
Радуга в небе выгибается
Но мне кажется, она будет
Еще под дождем
Так несчастна,
Когда ты мне сказал –

Пока, пока малышка,
Скажи мне – я тебя люблю
В последний,
Последний раз.
Совсем скоро
Я тебя потеряю,
Я страдаю,
Поцелуй меня.

Пока, пока малышка,
Однажды мы любили друг друга,
И мы расстаемся…
Такова любовь.
В твоих грустных глазах
И небо плачет,
И я плачу,
Плачу с тобой.

Пока, малышка,
Я люблю тебя до смерти.
Пока, пока…

Пока, пока малышка,
Кто знает мой путь,
Тот пересечет твой,
Может быть, однажды.
И даже небо
Этим вечером в сомнении,
Оно плачет, плачет
По нашей любви.”

Dalida - Ciao, ciao Bambina / Пока, пока малышка
Album: Le disque d’or de Dalida (1959)

  • Share/Bookmark

Leave a Reply

Bad Behavior has blocked 442 access attempts in the last 7 days.

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website.
Ok