Amr Diab - Habibi ya nour el ain / Моя любимая, ты свет очей моих

“Habibi ya nour el-ain
Ya sakin khayali
A`ashek bakali sneen wala ghayrak bibali

Habibi, Habibi, Habibi ya nour el-ain, aah
Habibi, Habibi, Habibi ya nour el-ain
Ya sakin khayali

Agmal a`ouyoun filkone ana shiftaha…
Allah a`alake allah a`la sihraha
A`oyonak maa`aya …
A`oyonak kifaya…
Tinawar layali

Habibi, Habibi, Habibi ya nour el-ain, aah
Habibi, Habibi, Habibi ya nour el-ain
Ya sakin khayali

Kalbak nadani wkal bithibini
Allah a`alake allah
Tamentini
Maa`ak elbidaya…
Wkoul elhikaya…
Maa`ak lilnihaya

Habibi, Habibi, Habibi ya nour el-ain, aah
Habibi, Habibi, Habibi ya nour el-ain, aah
Aah… Habibi… Habibi… aah…”.

—————————————————-

English translation.

“My darling, glow in my eyes,
Who lives in my fantasies.
I’ve adored you for years,
No one else is in my mind.

My darling, my darling, my darling,
Glow in my eyes.
My darling, my darling, my darling,
Glow in my eyes.
Who lives in my fantasies.

The prettiest eyes possible,
I have seen.
God be with you,
Because of their magic.
Your eyes are with me,
Your eyes are enough.
Your eyes are with me,
Your eyes are enough.
They light up my nights.

My darling, my darling, my darling,
Glow in my eyes.
My darling, my darling, my darling,
Glow in my eyes.
Who lives in my fantasies.

Your heart called me and said,
That you love me.
God be with you,
You reassured me.
You have the beginning,
And the whole story.
You have the beginning,
And the whole story.
I’ll be with you to the end.

My darling, my darling, my darling,
Glow in my eyes.
My darling, my darling, my darling,
Glow in my eyes.

My darling, my darling.
My darling, my darling”.

—————————————————-

Русский перевод.

“Моя любимая, ты свет очей моих
Твой образ всегда со мной.
Я обожаю тебя давно. Никого нет больше в моих мыслях

Любимая, любимая, свет очей моих, ах
Любимая, любимая, свет очей моих
Твой образ всегда со мной.

Это самые красивые глаза, которые я когда-либо видел
Бог одарил тебя, какие волшебные глаза.

Твои глаза - со мной…
Этого - достаточно…
Они освещают ночи.

Любимая, любимая, свет очей моих, ах
Любимая, любимая, свет очей моих
Твой образ всегда со мной.

Твое сердце окликнуло меня и сказало мне, что ты любишь меня
О, боже
Ты утешила меня.
Мы встретились…
и всю жизнь…
до самого конца я буду с тобой

Любимая, любимая, свет очей моих, ах
Любимая, любимая, свет очей моих
Твой образ всегда со мной.

Ах… любимая, любимая, ах…”

—————————————————-

Amr Diab - Habibi ya nour el ain / Моя любимая, ты свет очей моих

—————————————————-

In 1996, Nour El Ain (Light of The Eye – Sight) was released, becoming a tremendous success not only in the Middle East but throughout the entire world. The song was composed by Nasser el-Mizdawi, lyrics were written by Ahmed Sheta and it was arranged by Hameed Elshaery. The video clip, also produced by Alam El Phan for the song “Nour El Ain”, was one of the most lavish and expensive productions in the field of Egyptian song, and set a new standard for his contemporaries to aspire to.
From Wikipedia, the free encyclopedia.

В 1996 году песня “Nour El Ain” (Light of The Eye – Sight) была издана и имела успех не только на Среднем Востоке, но и во во всем мире. Композитор песни - Нассер Эл-Миздави, слова написаны Ахмедом Шета и аранжированы Хамедом Елшаери. Видео клип, сохданный продюсером Аламом Эл-Фаном, для песни “Nour El Ain”, был одним из самых любимых и дорогих выпусков среди египетских клипов, и установил новый стандарт для стремления современников.

—————————————————-

  • Share/Bookmark

Leave a Reply

Bad Behavior has blocked 266 access attempts in the last 7 days.

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website.
Ok