Toto Cutugno - Et si tu n’existais pas / Если б не было тебя

“Et si tu n’existais pas dis-moi pourquoi j’existerais,
pour trainer dans un monde sans toi, sans espoir et sans regrets.

Et si tu n’existais pas j’essaierais d’inventer l’amour,
comme un peintre qui voit sous ses doigts naitre les coulers du jour
et qui n’en revient pas.

Et si tu n’existais pas dis-moi pour qui j’existerais,
des passantes endormies dans mes bras que je n’aimerais jamais.

Et si tu n’existais pas je ne serais qu’un point de plus
dans ce monde qui vient et qui va,
je me sentirais perdu j’aurais besoin de toi.

Et si tu n’existais pas dis moi comment j’existerais,
je pourrais faire semblant d’etre moi mais je ne serais pas vrai.

Et si tu n’existais pas je crois que je l’aurais trouvé
le secret de la vie, le porquoi
simplement pour te créer
et pour te regarder.”

Русский перевод.

“Скажи, для чего бы тогда жил я
Для того, чтобы бродить по свету без тебя
Без надежды и без сожаления

Если б не было тебя
Я бы пытался изобрести любовь
Как художник, который видит как под его
кистью
Рождаются цвета дня
Но они не совпадают

Если б не было тебя
Скажи, для кого бы тогда жил я
Незнакомок, засыпающих в моих объятьях
Тех, кого я никогда не любил

Если б не было тебя
Я был бы песчинкой, не больше
В этом мире, который приходит и уходит
Я чувствовал бы себя потерянным
Ты была бы мне так нужна

Если б не было тебя
Скажи, как бы тогда жил я
Я мог бы делать вид, что это я
Но я бы не был настоящим
Если б не было тебя
Я думаю, я бы тогда нашел ее,

Тайну жизни, почему
Просто для того, чтобы тебя создать
И на тебя смотреть.”

Toto Cutugno - Et si tu n’existais pas / Если б не было тебя
Album: Insieme 1992 (1990)

  • Share/Bookmark

Leave a Reply

Bad Behavior has blocked 438 access attempts in the last 7 days.

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website.
Ok