Al Bano & Romina Power - Gli innamorati / Влюбленные

Al Bano:
“Sono innamorati e vivono d’amore,
li vedi camminate nella notte che muore.
Sono innamorati e fanno dei progetti,
li vedi abbracciati da quei sogni perfetti.
Tre soldi, due baci ed un solo bicchiere,
sanno che chi ama non puo mai cadere.
Sotto ad un portone si nascondono bugie,
oppure per le strade ascoltano poesie.”

Romina:
“Si guardano in silenzio e si credono sul mare,
poi come due aeroplani ti sembrano volare.
Dipingono d’azzurro le case intorno a loro,
sono innamorati, sono un capolavoro.
Sono innamorati e somigliano all’amore,
si danno appuntamento sui petali del cuore.
Sono innamorati che fanno dei progetti,
e da quei loro sogni si sentono protteti.”

Al Bano:
“Ascoltano incantati le storie di un violino,
si scrivono “ti amo” sul libro di latino.”

Romina:
“Sono innamorati che al riparo dal cielo
come Adamo ed Eva diriggono sul melo.”

Al Bano:
“Sono innamorati di eterno amore,”

Both:
“ma a volte finisce, qualcuno ci muore.”

Al Bano:
“Sono innamorati, si, son proprio loro,”

Both:
“sono innamorati, sono un capolavoro.”

Русский перевод.

Аль Бано:
“Они влюблены и живут любовью,
Ты видишь их прогуливающихся ночью которая проходит.
Они влюблены и планируют,
Ты видишь их обнявшихся как в тех совершенных снах.
Три монеты, два поцелуя и только один бокал,
Они знают, что тот кто любит не сможет никогда упасть.
Под главным входом рождается ложь,
Либо по дороге слышны стихи.”

Ромина:
“Они смотрят на друг друга в тишине и они верят в море
Потом как два аэроплана тебе кажутся что летят.
Они рисуют голубые дома вокруг себя,
Они влюблены, они шедевр.
Они влюблены и подходят к любви,
Они встречаются на лепестках сердца.
Они влюблены они планируют,
И от тех своих мечтаний они чувствуют друг друга защищенными.”

Аль Бано:
“Они слушают очаровательные истории от скрипки,
Они пишут друг другу я тебя люблю на книге латинского языка.”

Ромина:
“Они влюблены посредством неба
Как история Адама и Евы c яблоком.”

Аль Бано:
“Они влюблены вечной любовью,”

Вдвоем:
“Но однажды она закончится, кто-нибудь умрет.”

Аль Бано:
“Они влюблены, да,”

Вдвоем:
“Они влюблены, они шедевр.”

Al Bano & Romina Power - Gli innamorati / Влюбленные
Album: Effetto Amore 1984

  • Share/Bookmark

Leave a Reply

Bad Behavior has blocked 966 access attempts in the last 7 days.

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website.
Ok